HABILITATS LINGÜÍSTIQUES UNA INTRODUCCIÓ
INTRODUCCIÓ
1. Conceptes bàsics de lingüística
La lingüística és la ciència que estudia el llenguatge. Els quatre termes
que explicaran a continuació seran fets servir de manera estricta per evitar confusions:
1. Llengua, 2. Llenguatge, 3. Comunicació, 4. Parla.
LES FUNCIONS LINGÜÍSTIQUES SERIEN ESCRIURE I LLEGIR. Les llengües de signes
es pot escriu però encara no s’ha trobat. Quan volem escriure o parlar s’activa
una part del cervell on s’activa la part del llenguatge.
1.1 Llengua
El terme llengua és una de les moltes llegües que hi ha en el món. Una
llegua és una de les múltiples configuracions possibles que adopta el
llenguatge. En la parla comuna, la gent no diferencia entre la llengua i el llenguatge.
Emperò, és important que dins l’àmbit científic “llengua” es diferenciï de
“llenguatge”
Una llengua és una de les 6.000 / 8.000 llengües que existeixen actualment
al món.
• Una llengua és una de les múltiples configuracions“externalitzades” possibles
que adopta el llenguatge.
.
1.2 Llenguatge
El llenguatge és la capacitat cognitiva que executa la funció lingüística.
Com altres capacitats cognitives, és executades pel cervell humà. Es
separa així el llenguatge, tant que la funció cognitiva de llengua ( una de les
possibles externalitzacions del llenguatge)
1.3 La parla
El terme científic parla, a diferència de la paraula usada en
converses no tècniques, fa referència a l'expressió sonora del
llenguatge. La parla es pot enregistrar i analitzar donat que és un
seguit dones.
Són sons que emetem i també es poden enregistrar.
1.4 Comunicació
El terme científic comunicació és molt més extracte que la llengua, el
llenguatge i la parla. Comunament on parla de comunicació, però sense
estarblir-n’hi els límits. Pràcticament tothom ha sentit parlar a l’escola
del emisor, el receptor, el missatge i el canal. Aquests són els primers
elements bàsics de la comunicació. No tots els éssers humans són lingüístics.
Els humans són capaços de reproduir una gran quantitat de sons.
Intercanviar informació i aquí entra la comunicació no verbal
1.5 Desenvolupament i adquisició
Un cop clar els quatre conceptes bàsics, hom pot enfocar el desenvolupament
de les habilitats lingüístiques de manera més precisa:
· En els infants, a mesura de que es desenvolupa el cervell, es desenvolupa la seva cognició → a mesura que interacciona i desenvolupa la seva capacitat cognitiva desenvolupa el llenguatge.
·
Dins de l’ambient social adequat (ambient humà), la capacitat cognitiva
del llenguatge s’anirà desenvolupant de manera que l’infant es veu exposat
davant una llengua → necessita els estímuls visuals que es fan a partir de
la llum. L’infant ha de rebre els estímuls possibles.
·
La llengua que ha adquirit l’infant podrà ser oral o de signes. En
qualsevol les mateixes àrees cerebrals → S’activen totes les parts de
llenguatge en el cervell. Exemple: els que parlen en llengua de signes activen les part de es mans i
llenguatge en el cervell.
·
Amb el desenvolupament del llenguatge dins de la ment de l’infant,aquest
tendrà a la seva disposició de l’eina cognitiva
·
Dins de l'ambient social adequat, la capacitat cognitiva
·
del llenguatge s'anirà desenvolupant a mesura que l'infant es veu exposat a
una llengua (o més d'una).
·
La llengua que hagi adquirit l'infant podrà ser oral o de signes.
·
En qualsevol cas l'infant activarà les mateixes àrees cerebrals.
TIPUS DE LLENGÜES SEGONS EL CANAL
2. Tipus de llengües segons el canal
El canal de externalització és la manera en que una llengua es fa
reconeixedora per el sistema de percepció humà.
• Les llengües humanes es poden classificar de diferents maneres. Una
d’elles és fixant-se en el canal d’externalització.
• El canal d'externalització es la manera en què una llengua es fa reconeixedora.
• Aquest tret ens dóna dues categories i una subcategoria.
2.1 Llengües orals
- Mitjançant de canal oral es produeixen una gran quantitat d’unitats
diferents:les vocals, les consonants, els patrons d’accentuació, els tons,
l’entonació,etc
- El canal
oral és el canal per defecte de les llengües
- humanes.
- No totes les llengües no tenen la mateixa
quantitat d’elements: les llengües un mínim de tres vocals, però n’hi ha
que en tenen més de 20 (mínim universa a, i, u).
Exemples del xinès mandarí (llengua tonal): cada paraula segons la seva entonació
canvia de significat.
- mā : mare.
- má
: sèsam.
- mǎ
: cavall.
- mà
: renyar.
- ma
: partícula interrogativa.
- "māma mà má mǎ ma?" : Reganya la
mare el cavall de sèsam?
Fonema vs So
- El fonema s’ha definit de sa següent manera: la unitat mínima de
descripció fonològica, una entitat abstracta que no correspon amb la
realitat fonològica particular i que posseeix d’una capacitat distintiva o
constructiva.
- Com
es pot veure hi ha contextos on la /s/ en castellà es pronuncia (z), però
això no és té en compte a cara de la semàntica.
- Quan els humans es desenvolupen amb una
deficiència auditiva, poden adquirir una llengua de signes si la societat
ho disposa. Els infants que aprenen des dels primers dies el llenguatge de
signes es comuniquen abans amb els seus pares.
Sinó hi ha cap situació que afecti a l’audició solem usar el canal oral. EX: compra i comprà, tomàtec i
tomatec. Els tons o l’entonació EX: Què li duries? (quina cosa li duries) Que li duries? (si li duries aquest
cosa o no). Un fonema hem permet formar dues paraules noves com seria casa
(lloc on vius) casa (de casa animals). El so el puc veure i el fonema no el puc
veure. representa el so entre claudàtors i el fonemes entre barres.
2.3 Llengües xiulades
- Existeix una subcategoria en els quals s’inclouen les llengües
xiulades →
- En
qualcunes de les cultures del món s’ha trobat la necessitat de codificar
la llengua mitjançant un canal amb més abast que no la veu humana.
- Sobretot
en les cultures en les quals conviuen accidents geogràfics com les
muntanyes, hi ha el benefici de codificar la seva llengua mitjançant
aquest canal.
- Les llengües que són xiulades es veuen
sotmeses a les limitacions del canal, que no és l’ordinari, per aquest
motiu podem fer una reducció de l’inventari dels fonemes.
És una llengua que està codificada a partir de xiulets.
2.4 La universitat de les llengües
- Malgrat que les llengües poden arribar a tenir una aparença molt
diferent una de l’altre, i malgrat que la seva configuració interna pot
arribar a ser absolutament oposada l’un de l’altre, totes les llengües del
món estan fetes a partir dels mateixos elements.
- És
per tot això que qualsevol humà pot aprendre qualsevol llengua.
- No existeix una llengua que sigui més
complicada que una altra.
Qualsevol infant que pot aprendre qualsevol llengua. EX: una llengua que l’ordenar procesa la informació però aquest tipus de
llengua no le podem entendre.
2.5 Llengües signades
- Quan els humans es desenvolupen amb una deficiència auditiva
(sigui total o parcial), poden adquirir una llengua de signes si la
societat la hi disposa.
- Aquestes
llengües tenen la mateixa complexitat estructural.
- Desenvolupen
de manera activa les mateixes àrees cerebrals per al llenguatge que els
parlants de llengües orals.
- Els infants que aprenen des dels primers
dies una llengua de signes es comuniquen abans amb els seus pares.
Tipus
de llengües segons la configuració morfosintàctica
3.1. Subjecte, Objecte, Verb
- L'expressió "morfosintàctica" fa referència a l'estructura
d'una llengua quant a morfemes i quant a sintaxi → com es fan les
frases, a més segons ordenam els tipus dels elements.
- Les
llengües difereixen entre elles de diferents maneres. Tanmateix, és
possible classificar les diferents llengües del món en base al tipus, o a
les classes.
- S'han
classificat les llengües d'acord amb l'esquema de l'ordre del (S)ubjecte,
(O)bjecte, (V)erb
- També
s'han classificat les llengües d'acord en com organitzen els sitagmes.
- En
català es diu "la casa", on el nucli (l'article) va davant el
nom.
- En basc o èuscar, es diu "etxea"
(-a és l'article). És a dir, el sitagma està invertit→ es una
decisió que es pren en comunitat EX:en
Català posam l’article davant del nom.
SOV →
41,03% → Llatí,
japonès, koreà, grec anitc, hindi, sànscrit
SVO → 35,44%
→ Anglès, francès, hausa,
indonesi, malai, mandarí rus
VSO → 6,90%
→ Àrab, Gaèlic irlandes/escocès, filipí, Amazig turareg, Gal·lès
VOS → 1,82%
→ Malagasi, Baure
OVS → 0,79%
→ Apalí, hixkariana
OSV → 0,29%
→ Warao
- SVO and SOV són els ordres més freqüents entre llengües de signes.
·
SVO > JO MENJAR PA
- American Sign Language, Taiwanese Sign
Language, and Brazilian Sign Language
- SOV > JO PA MENJAR
- Austrian Sign Language, German Sign Language, and Japanese Sign Language,
Spanish Sign Language
Tipologi
Veim una manera d’ordenar els morfemes ( ca-sa són dos morfemes).
3.2 Sintagma, nucli i complement
Les llengües poden tenir una distribució dels elements S, O i V diferent
però mantenir una estructura semblant respecte del sintagma → no vol dir que el sintagma tengui el
mateix ordre.
Exemple: Menja pa.
Sintagma: l’expressió sintagma ve del grec i vol dir
<unió>. En lingüística un sintagma és una entitat que existeix quan es
reconeix quan es reconiex la unió de dos elements.
El verb menja domina pa. I pa sol sortir “a la dreta" del verb.
L'ordre es podria invertir si es fes èmfasi (Pa, menja!) → sempre és
el predominant
Si el nom pa s'especifica amb un determinant (el, aquell, aqueix, un,
etc.) l'ordre és fix i no es pot alterar:
el / aquell / aqueix / un + pa
Sintagma Determinant: [el Nucli [pa Complement]]
La llengua basca (o èuscar) té un ordre típic de S-O-V:
·
Emakumea handia da
·
La dona alta és
El gaèlic escocès sol tenir un ordre oracional S-O-V però l'ordre
dels sintagmes és el mateix que el català:
·
Tha i na oileanach
·
És ella una estudiant
Les situacions de monolingüisme absolut són molt escasses i
infreqüents.
Avui dia, les aules són una mostra claríssima de com la societat
mostra una àmplia gamma de llengües a causa del continu moviment d'individus a
través dels continents:
sino-tibetanes: xinès (mandarí, cantonès)
bantu: khosa,
semítica: àrab,
germàniques: anglès, alemany, neerlandès, afrikaans
Per què cal tenir en compte l'estructura de les llengües?
- La nostra societat ha conegut de sempre l’exiència d’altres
llengües.
- A
les nostres terres el bilingüisme no era la condició predominant fins no
fa gaire (fins la II guerra mundial), però és quelcom que no es pot
esquivar d’ençà que arriba l’escolarització (1) obligatòria i (2)
monolingüe, precisament en una llengua que no és el català:
- si
hom viu a Catalunya Nord, el bilingüisme pot ser català-francès.
- si hom
viu a l'Alguer, el bilingüisme pot ser català-italià, català-sard,
sard-italià (o fins i tot hom pot ser trinlingüe!).
- si hom
viu al Principat, al País Valencià o a les Illes Balears i Pitiüses, el
bilingüisme pot ser català-castellà.
- si
hom viu a Andorra, el bilingüisme pot ser català-castelllà o catalàfrancès
(o fins i tot hom pot ser trinlingüe!).
- És per
tot això, que els mestres d’escola i els professors d'institut han de ser
conscients de vegades els infants que tenen davant exposat a més de tres
llengües, si de vegades els infants que tenen progenitors parla una
llengua d’un altre país.
- Carme
Junyent (2009): al Principat, 297 llengües orals i 12 llengües de signes.
- Canyelles (2012): a les Illes Balears, 162
llengües.
Illes Balears
- Amb més de 20.000 parlants: alemany, anglès i i
àrab.
- Amb
més de 10.000 parlants: gallec, francès i romanès.
- Amb
més de 5.000 parlants: amazic, italià, búlgar, i portuguès.
- Amb més de 1000 parlants:
polonès, neerlandès, quítxua, wòlof, rus, mandarí, suec, ucraïnès,
guaraní, wu, igbo, tagal, bambara, eslovac, panjabi
|
alemany |
anglès |
alemany |
alemany |
|
anglès |
àrab |
anglès |
italià |
|
àrab |
gallec |
romanès |
àrab |
|
francès |
alemany |
àrab |
romanès |
|
gallec |
portuguès |
francès |
francès |
|
búlgar |
francès |
italià |
gallec |
|
romanès |
italià |
portuguès |
anglès |
|
italià |
romanès |
gallec |
amazic |
|
amazic |
amazic |
amazic |
portuguès |
|
portuguès |
wòlof |
neerlandès |
neerlandès |
Distribució per illes de les deu llengües amb més parlants, a banda del
català i el castellà.
4.
Les habilitats lingüístiques
4.1. Oir-Escoltar / Veure
- Tradicionalment s’ha posat molt d’èmfasi en el tractament de les
llengües orals →
- Emperò,
a les aules hom troba diversitat.
- De fet,
hi troba neurodiversitat.
- Això
ha fet que sovint es digui que les habilitats lingüístiques són quatre,
sense matisos.
- Els
sords no oeixen → (per una pèrdua de visió) i, per tant, no
“escolten” com ho fan els no sords i, de la mateixa manera, els cegs no hi
veuen i per tant, no “llegeixen” com ho fan els no cegs → ells ho fan
per el tacte i partir de la seva habilitat tàctil pot entendre el text pel
tacte
- Però
el sords sí que veuen els signes i la seva sintaxi. I sí que paren atenció
a les gesticulacions i als moviments labials → no es pot saber a partir
de les expresions i ells es fitxen a partir de les expressions facial
- I
els cegs sí que desenvolupen la seva percepció tàctil i llegeixen textos
escrits en Braile.
- Les
habilitats lingüístiques han quedat de vegades desdoblades, de manera que
tenim
·
parlar / signar (engloba tant llengües orals com signades)
·
escriure
·
llegir (engloba llegir amb la vista o amb el tacte)
·
oir-escoltar / veure (engloba tant llengües orals com signades)
• Un grup d'habilitats és natural i part del desenvolupament de l'individu,
mentre que l'altre és cultural i artificial:
- Natural: → un grup de elles es que esdevé quan es
desenvolupa. Les naturals no te poden dir que hi hagi una base cultural ja
que EX: a
l’edat mitjana parlava en portuguès però escrivia amb llatí.
·
oir-escoltar / veure (a mesura que es desenvolupa la percepció)
·
parlar / signar (surant el
·
desenvolupament en societat)
- Cultural:→ perquè s’aprenen
- escriure
- llegir
- Si es produeix un desenvolupament típic –no patològic– l’infant
desenvolupa la seva capacitat auditiva.
- Si l’infant és sotmès a qualque mena factor que
produeix un desenvolupament atípic que provoqui sordesa o una disminició
auditiva important, aleshores l’infant no desenvolupa la seva capacitat
auditiva en condicions normals i per tant tampoc no percep els sons de la
llengua
Fites del desenvolupament (prenatal) auditius
- El desenvolupament auditiu és un procés complex que comença ja prest
durant la gestió.
- Passades
les 30 setmanes d’EG el sistema auditiu és prou com per a
discriminar entre sons de la parla i son complexos.
- Molts
dels sons que percep el nounat són generats internament per a la mare:
quan respira, o fa la digestió, el ritme del batec del cor i els moviments
físics.
- Ja
abans del naixement els infants tenen una predilecció per a la veu de la
mare sobre altre veu femenina.
- El desenvolupament de l’escorça auditiva molt
depenent de l’entorn acústic, com s’ha demostrat en treballs sobre humans
i animals.
Procés de la percepció auditiva
- El so que capta l’orella externa passa a través del conducte auditiu
extern i provoca que el timpà bategui, amb la qual cosa es crea un
moviment en cadena cap al martell > l’enclusa > l’estrep <
cocle
- Dins del conducte coclear hom troba l’òrgan de Corti. Al seu interior es troben les cèl·lules ciliades o cilis (sembla que les cèl·lules ciliades no es poden regenerar amb facilitat , així que quan hi ha una lesió o degeneració, aquesta és irremeiable) → la sordesa pot sr pre-locutiva (és aban de parlar) o pot ser post locutiva (després d’aprendre a parla)
- El còrtex auditiu és una regió de l’escorça cerebral que
s’activa durant la percepció dels sons. L’escorça auditiva es divideix en
dues zones:
- Escorça
auditiva primària A1
- Escorça
auditiva secundària o A2
- Amb
exepció d’aquells que neixen sords o amb greus deficiències auditives, els
humans comencen a desenvolupar el seu sentit de l’audició a l’úter matern.
- Els prematurs són especialment sensibles a renous
perquè el seu sistema auditiu es troba en el període crític del
neurodesenvolupament, i ja no compten amb l’escut protector dels teixits
materns.
prematurs i el llenguatge : els naixaments xón l causa de mort més
important en el primer mes de vida i la causa més important de
minusvalies.

Procés de visió
- L'ull humà és un dels òrgans del cos humà que participa del
procés comunicatiu → perquè no és el mateix hablar cara a cara que
parlar per telèfon
- Tota
la comunicació no verbal (gestos, moviments, expressions facials, etc.) és
percebuda pels humans que tenen intacta la visió.
- En
referència a la visió hom pot trobar:
·
Individus que ni veueni i ni poden oir i parlar → llengua de
signes amb ajuda que li agafa la mà → vana classes aposta per poder aprendre
aquest llenguatge
·
Individus que hi veuen, però que no poden oir (qualcuns aprenen
a parlar i d'altres no)
·
Individus que no hi veuen, però si oeixen i poden parlar
·
Individus que ni hi veuen ni poden oir
La visió humana és particular en el món dels animals. N'hi ha que hi veuen
colors EX: els dolfins només hi veuen gris, i n'hi
ha que just perceben matisos de gris, blanc i negre EX: els cans hi veuen en blac i negre.
La nostra percepció visual dels objectes es basa en com es percep la llum.
enmig són els colors que puc percebre, podríem veure els ultraviolats o els
raigs X però realment amb la nostre visió ordinària no podem percebre aquests
tipus de visió.
- De tots
els tipus d'ona, els humans en perceben una petita part, aproximadament
entre els 400 i els 700 nm.
• La percepció del món es basa en la percepció de la llum, la qual
entra dins l'ull mitjançant una obertura al bell mig de l'iris, anomenada
pupil·la (la nineta → U(és la puìla del ulls la part negre).
• L'iris és un múscul que controla la mida de la pupil·la, a fi i efecte de
regular l'entrada de al llum → quan encenem un llum ens probable que ens consti
adaptar-nos

• La llum travessa la pupil·la i la resta de parts fins a la retina. unes
altres anomenades bastons –que s'encarreguen de la informació sobre el blanc i
el negre
·
Arriben els photoreceptors tenim la neurodiversitat ja que no es pot
distingir diferents colors
Fites del desenvolupament postnatal) de la visió
- Quan un infant surt de l’úter matern, no hi veu. Al cap d’uns dies,
amb l'exposició a la llum, l’infant comença a percebre taques de llum i la
seva visió anirà desenvolupant-se sempre i quan l’estímul de la llum no
deixi de produir-se.
- Al primer mes, el nadó no controla el moviment
ocular ( per això de vegades es pot veure que un ull va per una banda i
altre per una altre).
Els patrons d’entonació
- L’entonació és aquella manera de modular la veu que tenen les
persones, ii que fa característiques les llengües per a persones
que no la parlen.
- S’ha de
demostrar que, al cap d’uns dies de néixer, els nadons ja poden
diferenciar el patró d'entonació de d’una altre llengua.
- D’altra
banda, també s’ha analitzar la manera de plorar dels nadons acaben de
néixer i els resultats mostren que els infants de mares de parla francesa
ploren <amb accent> francès, és a dir, carregat la intensitat en la
part del gemec.
- Però el més important de tot plegat és que el
nadó ja comença a captar els diferents patrons prosòdic de les oracions
afirmatives, interrogatives, exclamatives i dubitatives
4.2 Parlar / Signar
• Per a poder produir bé els sons, l’infant necessita percebre bé el so.
• Un mestre no ensenya a parlar → perquè no ensenya a parlar un mestre a
parlar un mestre? Un mestre podria arribar a fer classes o sessions de com
pronunciar un so, de com es diu una paraula, com es conjuga un verb o podria
fer però no és el més comú. allò que saben fer els mestres es proveir l’infant
d’un imout és a dir d’una entrada d’informació en aquest cas seria la
fonètica que es la vostra parla. d’una
qualitat que es considera correcte d’acord amb l'estàndard d’aquella llengua,
• Tot i que en qualque
moment podria, amb el consell d'un logopeda, ajudar l'alumne a acabar de
controlar la pronúncia de qualque so → aleshores vosaltres no fareu
classes de saber com corregir la posició d’una llengua si l’infant no pot fer
l’erra, si enlloc de la essa sorda fa la zeta (necessitaria l’ajuda d’un
logopeda → que són experts amb la producció d’aquests sons aud no són
els estàndards ). com a mestres el que podeu fer és produir cada dia una
quantitat de missatges sonors a través de les vostres cançons i de les vostres
comunicacions, etc.
- per poder produir bé els son l’infant necessita percebre bé el so
→ això el que vol dir el mestre no és capaç de pronunciar bé els
sons de la llengua que l’infant està aprenent, així que l’infant no pot adquirir un so que
no té.
- El cervell concentra el control motor el
cos en una sèria d’àrees les quals s’activen a la vegada que l’infant
percep un so o el vol executar
Desenvolupament de la fonologia i la parla
- De vegades s’ha considerat el desenvolupament de la fonologia és un
procés post-natal.
·
S’ha demostrat que els nadons durant el primer mes de vida extra
uterinària ja són capaços de diferenciar entre categories fonètiques.
·
Abans dels 18 mesos de vida extra-uterinària, l’infant ja ha practicat els
seus primers sons.
·
Als 18 mesos, l’infant ja comença a produir les primeres
vocalitzacions, els primers intents de dir paraules
Lectoescriptura
hi ha molts diferents definicions i una podria ser la següent:
• El procés cognitiu (afectua la nostre ment) mitjançant el qual
l’individu descodifica un text compost de símbols (anomenam grafies),
codificat en una llengua concreta, i n’extreu un significat → a través de la
descodificació jo aconseguesc treure un significat. Exemple:una imatge d’una casa ens inspira a
pensar que és un lloc on viu gent i això s’el sol anomenar casa.
• No sempre és un significat inequívoc. Però la descodificació ha produir
sempre el mateix missatge: la paraula casa ha de ser llegida sempre de tal
manera que tots els lectors entenguin que fa referència al concepte d'habitatge
→ no es pot relacionar la mateixa paraula amb una diferent imatge que la que
tenim el principi. Exemple:no podem veure la imatge d’una casa i pensar en tomàtigues. És per aquest
motiu es diu que la descodificació ha de produir sempre el mateix
missatge.
4.3 Escriure
El que feim quan escrivim es representar de manera gràfica els elements que
componen una llengua concreta, les llengües que s'escriuen són normalment
llengües orals. També existeixen llengües de signes que han intentat a ser
escrites però no han estat gaire exitosos.
- L’habilitat d’escriure consisteix en representar de manera
gràfica els elements d’una llengua concreta.
- Si són
llengües orals, es pot fer amb un alfabet concret, sigui amb una impressió
en tinta, sigui amb un alfabet tridimensional com el Braille per a cecs.
- La lectura pot definir-se com el procés cognitiu
mitjançant el qual l’individu descodifica un text compost de símbols,
codificat en una llengua concreta, i n’extreu un significat.
Alfabets
• D’alfabets n’hi ha molts al món. Uns impliquen escriure de dreta a
esquerra (alfabet greco-llatí, però també el gòtic i d’altres), d’altres de
dreta a esquerra (sistema aràbic) i d’altres de dalt a baix (sistema xinès).
Qualcuns col·loquen un símbol darrere l’altre (com el grecollatí), mentre que
d’altres fan agrupaments incrustant la vocal entre la consonant (sistema koreà)
i d’altres superposen la vocal damunt la consonant (passa sobretot en els
sil·labaris) → normalment solem trobar cultures que les llengües de les
quals s'escriuen d’equerra a dreta, però això no té perque ser una constant.
Hangul
Sistema d'escriptura coreà Aquests blocs es disposen horitzontalment
d'esquerra a dreta o verticalment de dalt a baix
Sil·labari Cree
ᐁ [e] ᐃ [i] ᐅ [o] ᐊ [a]
ᐯ [pe] ᐱ [pi] ᐳ [po] ᐸ [pa]
ᑌ [te] ᑎ [ti] ᑐ [to] ᑕ [ta]
La vocal marca la direcció del símbol
Alfabets
• Tots els sistemes d’escriptura tenen avantatges iinconvenients.
• Qualcunes llengües s’escriuen intentant fer una referència molt
aproximada –perfecta no pot ser del tot– als sons que hom pronuncia i escriuen
per a cada so una lletra
4.4 Llegir
• La lectura és apresa en la majoria de casos per infants.
• Els mestres segueixen un determinat sistema –sovint una barreja de
sistemes– per a ensenyar l’infant.
• Si la llengua que es vol aprendre a escriure compta amb un estàndard
proper a la forma fonètica, aleshores se sol ensenyar primer les lletres una
per una i després combinacions de lletres.
• Si l’estàndard no és gaire proper a la forma fonètica, aleshores l’infant
(o l’adult) haurà de fer més treball de memòria.
• No de bades a països anglòfons i francòfons, existeixen de fa molt
concursos de lletrejar, precisament perquè no és sempre fàcil ni intuïtiu com
s’escriu una paraula en aquestes llengües.
• Hi ha gent adulta a tots els països d'Europa que no saben llegir ni
escriure.
• De vegades, per una escolarització deficient, o per un escàs domini de
l'idioma, o per trastorns de l'aprenentatge, discapacitat, etc. En relació a
això ha sorgit la iniciativa "lectura
fàcil" que intenta donar
resposta a aquest fet.
• Hi ha gent adulta a tots els països d'Europa que no saben llegir ni
escriure.
• De vegades, per una escolarització deficient, o per un escàs domini de
l'idioma, o per trastorns de l'aprenentatge, discapacitat, etc. En relació a
això ha sorgit la iniciativa "lectura fàcil" que intenta donar
resposta a aquest fet.
Lectura Fàcil
• És una resposta sorgida fa devers 30 anys a una demanda de certs col·lectius
socials que no sabien llegir. Des de la IFLA (International Federation of
Library Associations and Institutions) i des de la Inclusion Europe, es creà el
grup de treball Easy to Read que promogué unes directrius adreçades a promoure
la lectura en tots els col·lectius desfavorits. Aquesta iniciativa tingué un
ampli ressò a Suècia i Holanda.
• Segueixen les directius internacionals de l'IFLA, que es poden resumir
en:
• Llenguatge senzill, precís i directe. Lletra grossa i clara.
• Ordre cronològic de les històries. Marges sense justificar, interlineat
generós. Una idea en cada frase.
• Una sola línia argumental. Ordre sintàctic bàsic de l'oració. La línia no
es justifica al marge dret perquè sigui més fàcil canviar de línia… http://www.lecturafacil.net,
de Barcelona. També existeix l'Associació Lectura Fàcil Illes Balears.
Procés de lectura
• Durant la tasca lectora, els seus ulls fan una sèrie de moviments, com
“salts”.
• No llegim des d’un punt fins a un altre sense interrupció de manera
lineal, sinó que els ulls humans van fen salts a una velocitat bastant alta
(duren uns 30 milisegons).
• Aquest són els anomenats moviments
sacàdics (una longitud de 8 caràcters), els quals s'alternen amb períodes
de fixació (els quals duren uns
200 milisegons).
• Les fixacions són importants durant la lectura perquè és durant aquest
moment que el cervell recapta informació i la desa durnat un breu temps (250
milisegons) a la
memòria icònica (com si fos un
magatzem).
• D’aquí se’n selecciona la informació més important i aquesta és tramesa a
la memòria de treball. I és aleshores quan comença el
processament lingüístic.
Tipus de paraules
• Paraules conegudes
• Paraules desconegudes
• Pseudoparaules (paraules inventades)
• Paraules irregulars
La natura de les paraules juga per tant un paper important durant la
lectura.
TEMA
5 → Desenvolupament del llenguatge
5.1. Desenvolupament de la percepció de sons
- Més enllà d’aprendre la correcta execució d’un so, l’infant primer
l’ha de poder percebre. A més a més, els sons no s’aprenen per separat: un
progenitor o tutor no li mostra el ventalls de sons per separat (tot dient
“això és una [a], això una [e], aquesta és la “e” oberta, mira [ɛ]”), sinó
que venen agrupats en tirallongues de sons, és a dir, en paraules.
- Les paraules
a les quals l’infant s’exposa, tampoc no solen venir per separat.
- La
gent els parla emetent una tira fònica.
- • A poc
a poc l’infant comença a assimilar (inconscientment) que hi ha noms,
verbs, articles.
- Per exemple, els
pronoms febles en català, poden anar davant o després del verb:
- 1. He
vist el cotxe al garaig.
- 1.L’he
vist al garaig. (abans del verb)
- 2.L’hi he vist. (després del verb)
- Però no
tot s’aprèn alhora.
- Precisament
perquè el petit cervell de
- l’infant
segueix el seu curs evolutiu, no tot pot ser captat i assumit
alhora.
- En cada etapa es poden assumir i integrar
una sèrie de coses.
Fites del desenvolupament (postnatal) de la visió
- Quan un infant surt de l’úter matern, no hi veu.
- Al
cap d’uns dies, amb l’exposició a la llum, l’infant comença a percebre
taques de llum i la seva visió anirà desenvolupant-se sempre i quan
l’estímul de la llum no deixi de produir-se.
- En
el cas dels infants sords, la visió és primordial, ja que serà el canal
principal a través del qual rebrà informació lingüística.
- Primer mes: el nadó no controla el moviment ocular
- Segon mes: ja controla els moviments i comença a
distingir colors
- Quart
mes: la percepció de la profunditat comença a ser evident i ja mouen
mans per agafar objectes.
- • Cinquè
mes: el nadó entén la permanència dels objectes
- • Vuitè
mes: el nadó ja veu amb la claritat i profunditat d'un adult.
5.2. Desenvolupament de la fonologia i de la parla
Desenvolupament de la percepció
de sons
- Amb
l'excepció d'aquells que neixen sords o amb greus deficiències auditives,
els humans comencen a desenvolupar el seu sentit de l'audició a l'úter
matern. (com ja s'ha explicat a les Pràctiques sobre llenguatge abans
de nèixer)
Els patrons d’entonació
- L’entonació és aquella manera de modular la veu que tenen les
persones, i que fa característiques les llengües per a persones que no la
parlen.
- Formalment: l’entonació és una modulació del F0, la freqüència fonamental de la veu. L’F0 pot ser detectat amb un programa d’anàlis de la veu
Diferències en el plor, possiblement influïdes per la llengua materna.
Mampe et al. (2009)
La càrrega d’energia és diferents entre infants francesos i alemanys. S’ha
relacionat amb el patró d’accentuació de
Fonologia
- S'ha
demostrat que els nadons durant el primer mes de vida extra-uterina ja són
capaços de diferenciar entre categories fonèmiques (Eimas 1971). Per
exemple entre
/b/ bilabial sonora
/p/ bilabial sorda
- Cap al mig any de vida els infants diferencien entrevsíl·labes
accentuades i no accentuades
- Als
18 mesos (potser i tot una mica abans) l’infant ja comença a produir les
primeres vocalitzacions, els primers intents de dir paraules. Solen ser
síl·labes com “ga”, “ba”.
- Vegeu esquema penjat a l'assignatura per al
desenvolupament dels sons.
Fonètica
- • A les 23-25 setmanes dins l'úter, l'os hioïde i la laringe del fetus
estan en una posició alta en relació a les cervicals de les vèrtebres.
- El descens de la laringe es produeix entre
el naixement i els 24 mesos de vida extra-uterina
Adquisició dels sons del català
- 2 anys: vocals (set en català occidental, vuit en català oriental)
·
[a], [e], [ɛ], [i], [o], [ɔ], [u] i en català oriental ambé la [ə].
3 anys: nasals [n], [m], [ŋ] “àncora”,
3 anys: sons oclusius (amb tancament)
Excepció: [d], que apareix als 4-5
3 anys: fricatius i africats,
·
Excepció: [ʃ], que apareix als 4-5
·
[ʒ], [dʒ] i [z] apareixen als 7 anys de vida
·
[dz] apareix cap al setè any de vida
3 anys:
[ɾ] i la [l] als 3 o 4 anys.
[r] sol costar més, cap als 6 o 7 anys.
[ʎ], segons Bosch, cap als 4 o 5.
Palatal en retrocés [ʎ]. Els mestres poden ser-ne un bon exemple.
Aquest joc
es farà en aquell lloc.
5.3. Desenvolupament de la semàntica
Semàntica
- La semàntica del llenguatge és la capacitat per a processar unitats de
significat.
- El significat en el llenguatge pot ser
creat en unitats molt petites i independents o per mitjà de combinacions
d'unitats, creant macro-unitats semàntiques
Exemple: Taula
- taul-: objecte que té una superfície
- -a: gènere femeni
- taula
– o almanco la majoria de les taules – no té cap mena
- “Taula”
no té cap atribut que denoti la feminitat. La classificació i
etiquetatge de mots entre masculins i femenins és una classificació
artificial que ajuda els lingüistes i filòlegs a treballar amb les
paraules d'un idioma.
- Els
infants, a través de l'exposició a la llengua de les persones del seu
voltant, van adquirint el significat de les araules, dels morfemes, però
també el significat creat a través de la unió de dues o més paraules.
- Sinonímia:
"banc", que pot tenir, com a mínim, fins a 4 significats en la
parla popular dels catalans:
- Banc,
eina per seure-hi
- Banc
de peixos (o altres animals)
- Banc
com a entitat financera
- Banc de fusters, semblant a una taula, amb
calaixos i una premsa al costat.
Maternès
- El maternès és una variant social de la llengua que fan servir els
tutors d'un infant.
- Es dirigeixen al nadó o a l'infant tot fent
servir expressions aparentment més senzilles des del punt de vista
sintàctic i fonètic.
Ontogènia de la semàntica
- No és fàcil determinar l'adquisició de la semàntica.
·
Els infants poden demostrar que han adquirit el significat d'un mot,
encara que no el pronunciïn.
·
La majoria de conclusions es basen de fet en la producció verbal.
9 mesos d'edat: comprenen els primers mots.
capaços de respondre al seu nom
dirigeixen la seva atenció cap a qui se'ls adreça.
Mots-ordre, com no, són entesos
12 mesos d'edat es comencen a emetre allò que s'anomenen protoparaules
·
expressions, monosil·làbiques o bisil·làbiques,
l'infant concentra l'atenció en un element concret (sigui una persona
o sigui un objecte), i s'hi adreça mitjançant una expressió sonora.
La major part d'expresions lèxiques són noms/
substantius
Poden estar relacionats amb mots existents o poden ser d’invenció
pròpia
L'etapa que comprèn entre els 18 i els 24 mesos (aproximadament) ha estat
anomenada fase lèxica.
Durant aquesta fase s'esdevé allò que ha estat etiquetat com explosió
lèxica.
No hay comentarios:
Publicar un comentario